Dreisprachiges Kinderbuch „Die große Suche des kleinen Hasen Henri“
ORF
ORF
Freizeit

Hase Henri erlebt dreisprachig Abenteuer

Weil er seinem Sohn Henri zur Geburt ein ein besonderes Geschenk machen wollte hat der Villacher Christoph Herzeg ein Kinderbuch geschrieben. Auf Deutsch, Italienisch und Slowenisch erlebt darin der kleine Hase Henri allerlei Abenteuer und findet neue Freunde.

Der zwei Jahre alte Henri ist der Namesgeber für den Titelhelden des Buches. So, wie er gerne gemeinsam mit seiner großen Schwester Valerie die Welt erkundet, macht sich im Buch auch der kleine Hase Henri auf die Suche, erklärt Autor Christoph Herzeg: „Er weiß nicht ganz genau, was er sucht. Was er dann findet, kann man im Buch nachlesen. Jedenfalls hat er bei seiner Suche einige Begegnungen, nämlich mit einem Frosch, mit einer Eule und auch mit einem Maulwurf. Die geben ihm gewisse Dinge mit. Daraus leitet er gewisse Lebensweisheiten hab und am Ende des Tages ist es ein Buch über die Freundschaft.“

Kinderbuch Hase Henri
ORF

Kinderbuch als Abwechslung zu Fachliteratur

Es lohnt sich, gewohnte Bahnen zu verlassen, um einen neuen Blick auf gewisse Dinge zu bekommen. So war es auch für Christoph Herzeg selbst. Hauptberuflich ist er Magistratsdirektor in Villach. Gerade erst arbeitete er an einem Kommentar zum Villacher Stadtrecht mit: „Wir haben darin mit Juristen die Rechtsgrundlage der Stadt Villach bearbeitet. Das ist eine wichtige Grundlage für meine tägliche Arbeit. Wenn Sie mich fragen, was mehr Freude macht, dann sage ich natürlich beides.“

Das Schreiben an sich ist ihm nicht fremd: „Ich war Assistent an der Uni und habe gewisse Erfahrungen mit dem Publizieren gesammelt.“

Valerie und Henri schauen Kinderbuch Hase Henri an
ORF
Henri und seine Schwester Valerie beim Lesen

Besonderes Geschenk für Sohn

Als er vor zwei Jahren Vater des kleinen Henri wurde, entstand die Idee zu einem eigenen Kinderbuch: „Es war mir ein Anliegen, ihm zu seiner Geburt ein Geschenk zu machen und im Zuge dessen wollte ich ihm ein Kinderbuch schenken. Über die Projektlaufzeit hat sich daraus mehr entwickelt. Aus dem ursprünglichen Gedanken, nur ein Buch zu machen, ist der Gedanke entstanden, das Buch auch zu verlegen.“

Verena Schellander beim Zeichnen am Computer
ORF
Verena Schellander beim Zeichnen

Verena Schellander verlieh Henri ein Gesicht

Es sei eine Herausforderung gewesen, jemanden zu finden, der ihm bei der künstlerischen Gestaltung des Buches hilft. „Darin bin ich mehr als unbegabt. Es geht darum, die Bilder den Texten zuzuordnen und sie entsprechend auf den Seiten zu verteilen.“

Christoph Herzegs Ideen wurden von Verena Schellander, die als Grafikerin und Illustratorin arbeitet, bildlich dargestellt: „Zunächst ist es immer ein bisschen ein Vorzeichnen, ein Herantasten an die Figur. Es gibt immer schon gewisse Dinge, die feststehen vielleicht – welches Tier das sein soll, welche Charaktereigenschafen. Der Hase Henri zum Beispiel ist ja ein Kind. Er hat eine Stupsnase, es ist jetzt kein ausgewachsener Feldhase. Da geht es darum, mit der Zeichnung, mit dem Strich gut einzufangen und dem Henri etwas Niedliches zu geben.“

Verena Schellander
ORF
Verena Schellander

Geringeltes Ohr als Markenzeichen

Der Hase verfügt auch über ein besonderes Merkmal, so die Illustratorin: „Es ist ja auch so, dass jeder Mensch und jedes Kind etwas Besonders hat: Der eine hat Sommersprossen, der andere hat eine Brille. Der andere hat vielleicht etwas größere Ohren. Der Henri hat ein geringeltes Ohr. Das ist sein Markenzeichen, das ihn zu etwas ganz Besonderem macht. Das hat nur der Hase Henri.“

Kinderbuch Hase Henri
ORF

Bei ihren Zeichnungen nehmen nicht nur die Augen der Tiere, auch deren Hände eine zentrale Rolle ein: „Da kann man so einen lässigen Handschlag machen oder ein bisschen was Feines, beim Angreifen, dieses Zaudern und Überlegen, das ist ganz wichtig. Da passiert sehr viel über die Hände.“

Sendungshinweis.

Servus, Srecno, Ciao, 26.3.2022

Nachfrage nach mehrsprachigen Büchern steigt

Mittlerweile wurde das Kinderbuch in drei Sprachen übersetzt – denn es ist die Mehrsprachigkeit, die der Drava-Verlag gerade auch unter jungen Leserinnen und Lesern vermitteln möchte, sagt Verlagsleiterin Erika Hornbogner: „Wir haben den Schwerpunkt auch erneut mehr auf Kinderbuch gelegt. Wir haben seit drei oder vier Jahren vermehrt Kinderbücher im Programm und versuchen sie auch auf slowenischer und italienischer Sprache zu vertreiben.“ Es werde auch eng mit einem Triestiner Verlag zusammengearbeitet, der für den Drava-Verlag die Bücher in Italien und Slowenien vertreibt.

Christoph Herzeg und Erika Hornbogner
ORF
Christoph Herzeg und Erika Hornbogner

DIe Nachfrage nach mehrsprachiger Literatur steige in den letzten Jahren, so Hornbogner: „Gerade wenn die Großeltern vielleicht noch Slowenisch sprechen und die Eltern nicht können sie so den Hasen Henri auf Slowenisch vorlesen und die Eltern auf Deutsch – und Italienisch vielleicht auch.“

Kinderbuch und Stofftier Hase Henri
ORF
Den Hasen Henri kann man auch nachhäkeln

Das Maskottchen zum Buch kann auch man selber nachhäkeln. Eine Anleitung dazu findet sich im Internet. Erhältlich ist der Hase Henri auch bei der Villacher Häkelhexe.