Arzt (Aleksander Tolmaier) mit der Puppe  Viktor Halbnarr/Viktor Polnori und der Schauspielerin Katarina Hartmann
ORF
ORF
Kultur

Bernhards Wintermärchen zweisprachig

Das Theater Šentjanz gastiert im k & k Center in St. Johann im Rosental und bringt die Uraufführung von Thomas Bernhard´s Wintermärchen „Viktor Halbnarr/Viktor Polnori“ auf die Bühne. Die Bühnenfassung von Regisseurin Alenka Hain wird in slowenischer und in deutscher Sprache gespielt.

Thomas Bernhards einziges Märchen ist nicht nur für Kinder geschrieben. Es erzählt von einem Arzt, der in einer Winternacht, auf dem Weg zu einem Patienten, Viktor Halbnarr findet, im Schnee liegend und halb erfroren. Dieser hatte sich wegen einer unmöglichen Wette auf dem Weg in den Nachbarort beide Holzbeine gebrochen.

Regisseurin Alenka Hain
ORF
Regisseurin Alenka Hain

Regisseurin: Bernhard übertreibt sehr

Regisseurin Alenka Hain sagte, Bernhard interessiere sie vor allem wegen seiner Sprache: „Er übertreibt sehr und wiederholt oft. Dieser Text hat mich sehr inspiriert, deshalb habe ich mich der Herausforderung dieser Inszenierung mit Vergnügen gestellt.“

Aleksander Tolmaier mit Puppe Viktor
ORF
Schauspieler Aleksander Tolmaier mit der Puppe Viktor Halbnarr/Viktor Polnori

Viktor ist eine Puppe aus Holz und Stoff

Viktor Halbnarr/Viktor Polnori ist eine Holzfigur, die nach Zeichnungen der Bühnenbildnerin Jasna Wastl gebaut wurde. Einer leblosen Figur aus Holz und Stoff Leben einzuhauchen, war für die beiden Schauspieler durchaus eine große Herausforderung.

Wintermärchen von Thomas Bernhard

Das Theater Šentjanz in St. Johann im Rosental spielt derzeit Thomas Bernhards „Wintermärchen – Viktor Halbnarr/Viktor Polnori“ zur Aufführung. Die Bühnenfassung von Regisseurin Alenka Hain wird abwechselnd in deutscher und slowenischer Sprache zur Aufführung gebracht.

„Viktor selbst kann ja eigentlich nicht so viel“, sagt Schauspieler Aleksander Tolmaier, deswegen brauche es zwei Schauspieler, „die ihn bedienen“. „Das war eine schöne Herausforderung, es war auch anstrengend, aber mittlerweile funktioniert es.“

Arzt (Aleksander Tolmaier) mit der Puppe  Viktor Halbnarr/Viktor Polnori und der Schauspielerin Katarina Hartmann
ORF
Viktor mit den beiden Schauspielern Aleksander Tolmaier und Katarina Hartmann

Ausdrucksstarke Musik

Auch die Musik von Christian Filipič und Roman Pechmann spielt in dieser poetischen Erzählung, mit vielen Facetten, eine große Rolle. Pechmann sagte, es werde versucht, möglichst viel mit der Musik auszudrücken, damit möglichst wenig Sprache nötig ist: „Es war ein langer Prozess, einander kennenzulernen und sich zu finden, wo ist unser Potential, wo ist das unserer Instrumente.“

Musiker Christian Filipič & Roman Pechmann
ORF
Die Musiker Christian Filipič und Roman Pechmann

Bühnenfassungen in zwei Sprachen

Slowenische Theatervorstellungen werden für gewöhnlich mit deutscher Übersetzung übertitelt. Beim Teater Šentjanž hat man sich diesmal bewusst dafür entschieden aus einer Bühnenfassung, sprachlich, zwei eigenständige Vorstellungen zu entwickeln.

Puppe  Viktor Halbnarr/Viktor Polnori
ORF
Viktor Halbnarr/Viktor Polnori

Noch sechs Aufführungen

Das Theaterstück „Viktor Halbnarr“ wird im k&k Zentrum in St. Johann ab Dienstag, dem 21. September noch an fünf Tagen zu sehen sein. Vorstellungen in slowenischer Sprache gibt es am Mittwoch und am Samstag jeweils ab 20.00 Uhr. In deutscher Sprache ist das Stück noch am Dienstag am Donnerstag und am Sonntag jeweils ab 20.00 Uhr zu sehen. Am Sonntag gibt es um 17.00 Uhr noch eine weitere Vorstellungen in deutscher Sprache.